Idol
Understanding "Idol"
You’ve probably heard it w...
A professional website for Chinglish dictionaries.
Understanding "Idol"
You’ve probably heard it w...
Spotting "Loong" in the Wild
You’re squinting a...
Decoding "Fandom"
“Fandom” doesn’t mean “a p...
Spotting "Siheyuan" in the Wild
You’re squintin...
The Story Behind "Hutong"
Picture this: a Beijin...
Why Do Chinese Speakers Say "Guanxi"?
It’s not ...
Understanding "Face"
You’ve probably heard your...
Spotting "Fate" in the Wild
You’re squinting at...
"Mahjong" — Lost in Translation
You’re sipping...
Decoding "Baijiu"
It’s not “white wine” — it...
Understanding "Tofu"
You’ve just heard your cla...
The Story Behind "Koi"
You hear it first in a fl...
The Story Behind "Panda"
You’ve seen it on a ha...
"Phoenix": A Window into Chinese Thinking
When a...
The Story Behind "Dragon"
You’ve seen it emblaz...
What is "Moxibustion"?
You’re squinting at a la...
Understanding "Cupping"
You’ve probably seen it...
What is "Acupuncture"?
You’re squinting at a ne...
Why Do Chinese Speakers Say "Yang"?
You’ve seen...
"Yin" — Lost in Translation
You’re standing in...
"Qi" — Lost in Translation
You’re holding a st...
"Lotus": A Window into Chinese Thinking
When a C...
Spotting "Bamboo" in the Wild
You’re squinting ...
Why Do Chinese Speakers Say "Osmanthus"?
You wal...
"Chrysanthemum" — Lost in Translation
You’re s...
"Ginseng": A Window into Chinese Thinking
When a...
"Wolfberry" — Lost in Translation
You’re brows...
Why Do Chinese Speakers Say "Durian"?
You’ll sp...
Why Do Chinese Speakers Say "Lychee"?
You’ll sp...
What is "Watermelon"?
You’re standing in a humi...
"Spacecraft": A Window into Chinese Thinking
Whe...
Why Do Chinese Speakers Say "Helicopter"?
You’l...
Decoding "Airplane"
That sign at Beijing Capital...
Spotting "Motorcycle" in the Wild
At 7:15 a.m. o...
What is "Bicycle"?
You’re standing barefoot on ...
"Submarine" — Lost in Translation
You’re brows...
The Story Behind "Train"
You’ve seen it stamped...
The Story Behind "Elevator"
You’ve seen it scra...
"Movie" — Lost in Translation
You’re sipping l...
"Television": A Window into Chinese Thinking
Whe...